Personal documents translation in Moscow
Translation of personal documents from Russian to foreign languages is required, as a rule, for submission on the territory of foreign countries or in the embassies or consulates of these countries on the territory of the Russian Federation. If a document was issued in a foreign language, then a translation is required for its submission to various authorities on the territory of the Russian Federation for the purposes of:
personal identification;
obtaining primary, secondary, and higher education, training in various educational institutions, courses;
- obtaining a work permit;
- obtaining a temporary residence permit;
- obtaining a permanent residence permit or citizenship;
- receiving medical services;
Notarized translation of a document usually has 2 or more pages bound together. A copy of the document or its original and the translation of the document are bound together. The signature of the translator as well as the stamp and signature of the notary will be on the document. Typically, the following documents are bound together as a copy with a translation:
- national identity document;
- driver's license;
- degree with transcripts;
- graduation certificate;
- marriage license.
Some documents are bound together with the translation in their original form, for example:
- child travel consent;
- certificate of employment;
- certificate of enrolment;
- certificate of good conduct
- bank reference;
- power of attorney.
Before submitting a translation to an institution, it is recommended to clarify the design requirements. If it is impossible, the manager of our company will consult with you and help you make the right choice.
We also translate other personal documents, including:
- higher education degree with transcripts;
- employment record book;
- bank references on the status of accounts, lack of debt, penalties;
- wills, declarations, powers of attorney;
- medical certificates and assessments;
- documents from courts and law enforcement agencies;
- agreements, contracts, certificates, accompanying documents, licenses, financial and accounting documents.
If you do not know whether it is necessary to have a document notarized, the manager of our company will advise you on the best course of action when placing an order.
If a notarisation is required, you simply place an order for translation, and we will arrange the rest, including certification of the document by a notary. The cost of notarisation is already included in the price of the translation, so you get a notarized translation of your document, ready to use.
The cost of translating personal documents usually includes the cost of the translator's work and the cost of notarisation of the translation. If notarial certification of the translation is not required for your documents, inform the manager about it when placing an order. In this case, we can certify the translation using the company’s seal. To get a quotation of personal documents translation, please contact our managers.
You can place an order at our company offices (in person or through a representative), by e-mail or by phone, listed in the "Contact us" section.